Thursday, January 11, 2018

Poison fruits of Putin's Invasion of Ukraine

*Poison fruits of Putin's Invasion of Ukraine: Priest of UOC-MP: "Ukrainian Orthodox Church of the Moscow Patriarchate", Fr. Anatoly (Rezvot) was criticized for his use of the Ukrainian language -his native language, & he leaves the UOC-MP priestho

   Inbox 
Add star 

Dan Everiss

<oregdan@hotmail.com>
Thu, Jan 11, 2018 at 2:58 PM



"But after that, your country attacked my country!"
 

Priest of the UOC-MP, who was criticized for using the Ukrainian language, -his native language, at his UOC-MP Zaporozhye diocesan meeting,  and he has  left the ministry of the UOC-MP. Автор: Интернет Собор. Author: Internet Sobor . Дата публикации: Date of publication: 11 января 2018 January 11, 2018 . . Категория: Московская Патриархия . Category: Moscow Patriarchate .
The pro-Ukrainian views of the priest have long led to misunderstandings with other members of the Zaporozhye diocese of the UOC-MP / Photo zp.depo.ua
"Эта церковь не является украинской. Она использует деньги Украины, зарабатывает на ней, и одновременно ненавидит ее", - заявил иерей Анатолий, для которого скандал на собрании Запорожской епархии стал "последней каплей".


 "This church is not Ukrainian, it uses the money of Ukraine, requires  it, and at the same time hates it," said Priest Anatoly, for whom the scandal at the meeting of his UOC-MP Zaporozhye diocese, became "the last straw," for him.


Выступление иерея Украинской православной церкви Московского патриархата Анатолия (Ревтова) на украинском языке 10 января устроил скандал на собрании Запорожской епархии.

The report of the priest of the Ukrainian Orthodox Church of the Moscow Patriarchate, Anatoly (Rezvot) spoken in the Ukrainian language, on January 10, 2018  caused an uproar & scandal at the meeting of the Zaporozhye diocese.

После этого он решил перестать служить этой церкви.

After that, Fr. Anatoly decided to stop serving this UOC-MP church.

Об этом порталу Depo.Запорожье рассказал сам священник.

To this portal: Depo.Zaporozhye,  reported this,  the priest himself.

Сборы проходили в Свято-Покровском кафедральном соборе с участием представителей всех приходов епархии (священников и мирян) и под председательством митрополита Луки.

The diocesan meetings were held in the Holy Intercession Cathedral, with the participation of representatives of all parishes of the diocese (priests and laity) and under the chairmanship of Metropolitan Luke.

Среди других тем на собрании обсуждали поступки Анатолия, а именно его острые комментарии в соцсетях с критикой пророссийского курса УПЦ МП (в частности в свете скандала после отказа священника этой церкви отпевать "неправильно крещенного" погибшего ребенка).

Among other topics at the meeting, Anatoly's actions were discussed, namely his sharp comments on social networks criticizing the pro-Russian course of the UOC-MP (in particular, in light of the scandal after the priest's recent refusal to bury the "wrongly baptized" deceased child).

Выразить свою позицию Анатолию не дали - его прервали, потому что начал говорить на украинском языке.

Fr. Anatoly was not allowed to express his position - he was interrupted and stopped, because he began to speak in Ukrainian.

 "Люди, миряне, сразу закричали: "Говорите на русском". Я им говорю: украинский - мой государственный язык. А потом ко мне подбегает секретарь епархии, говорит: "Ты когда к нам пришел 4 года назад, ты говорил на русском". Говорю ему: "Но после того ваша страна напала на мою страну.

{ "The people, the  laity, immediately shouted: 'Speak Russian!.' "I tell them: Ukrainian is my official language", and then the secretary of the diocese runs up to me and says: "When you came to us 4 years ago, you spoke Russian." I replied to him:
 "But after that, your country attacked my country!" }!!!


Люди меняются, я изменился". Они (прихожане - Ред.) кричали, толкались, думал, еще и побьют", - рассказал священник.

 People change, I have changed. "They (the attending parishioners) shouted, jostled, and it seemed that they would also beat me" the priest said.

После этого он ушел с собрания. After that, he left the meeting. Анатолий добавляет, что теперь твердо решил: продолжать служение в УПЦ МП он не сможет.

Fr. Anatoly adds that he has now firmly decided: that  he can not continue serving in the UOC-MP.

Его проукраинские взгляды уже давно приводили к недоразумениям с другими членами епархии.

His pro-Ukrainian views have long led to 'misunderstandings' with other members of the diocese.

 "Эта церковь не является украинской. Она использует деньги Украины, зарабатывает на ней, и одновременно ненавидит ее. Какая это украинская церковь, если в ней икона царя висит? Я единственный в епархии служил на украинском - полтора года подряд. Один раз я пытался начать проповедь на украинском, другой раз просто говорил ею с людьми в соборе - оба раза настоятель меня за это ругал - мол, тебя здесь никто не поймет", - объясняет мужчина.

 "This church is not Ukrainian, it uses the money of Ukraine, requires it, and at the same time, hates it." What is the Ukrainian church, if it has the icon of the tsar? I was the only one in the diocese who served in the Ukrainian one and a half years in a row. preaching in Ukrainian, another time just talking to people in the cathedral - both times the abbot criticized me for it - they say, nobody will understand you here, "the man explains.

 Кроме того, священники иногда выражали недовольство поездками Анатолия на Донбасс к украинским военным и его сотрудничеством с волонтерами.

 In addition, the priests sometimes expressed dissatisfaction with Fr. Anatoly's trips to the Donbass, to visit the Ukrainian military and his cooperation with volunteers.

 События на собрании епархии стали для него "последней каплей".

Events at the meeting of the diocese became for him "the last straw".

 Как сообщалось, ранее в Запорожье священники Московского патриархата отказались отпевать ребенка за то, что мальчик был крещен в Киевском патриархате.

As reported, earlier in Zaporozhye, priests of the Moscow Patriarchate [recently] refused to perform the funeral service for a little child, because of the fact that the little boy had been  baptized in the Kyiv Patriarchate.

В нескольких украинских городах возмущены действиями священников Московского патриархата активисты в знак протеста несли под церкви этой конфессии детские игрушки. I

In several Ukrainian cities, many  have been  outraged by the actions of the priests of the Moscow Patriarchate: activists carried children's toys into the churches of this confession [the UOC-MP]  in protest.

В Запорожье в одном из храмов в ходе такой акции охранник сначала стал выталкивать девушек, а позже вызвал неизвестных (предположительно из "боевого крыла" епархии - организации "Радомир", "бойцов" которой называют "православными титушками"), которые избили еще двух участников акции, в частности участника АТО.

 In Zaporozhye, in one of the churches, during such a rally, the church-guard first began to expel the girls, and later summoned 'the unknowns' (presumably from the "military wing" of the diocese - the Radomir organization, whose "fighters" are called by "Orthodox titles"), who beat up two more of the protest participants, in particular the members participants of the ATU protesters

Источник A source
Метки: московская патриархия , украина Tags: Moscow Patriarchate , Ukraine



No comments:

Post a Comment

Guest comments MAYBE can be made by email.
joannahigginbotham@runbox.com

Anonymous comments will not be published. Daniel will not see unpublished comments. If you have a message for him, you need to contact him directly.
oregdan@hotmail.com