Dan Everiss
<oregdan@hotmail.com> | Sun, Apr 1, 2018 at 12:18 PM |
|
Humanly somewhat-improved, machine-English rendition from the Russian:
Warning: Our ROCA Archpriest Sergiy Begashov, in Berdyansk, Ukraine, is expressing
some very deep and very delicate precise emotional thoughts, and
profound spiritual lessons, which may not all come across totally
clearly in machine-English.
So some of his complicated thoughts may not be quite correctly
translated here. Those who are fluent in Russian, may better understand
all that he is saying... which all-Russian text is below.
Also he is directly addressing life from soviet times to the present conditions in Putin's neo-soviet and
still very corrupt Russian Federation, heartrending experiences which
most of us in the West know little or really nothing
about...or have only read about.
He
is really claiming that not much has changed,
internally/spiritually, in Russia from those past horrible times. And
those who
know the truth, must speak up and defend it.
That is what God Himself commands us to do.
Rd. Daniel
http://internetsobor.org/index.php/stati/avtorskaya-kolonka/protoierej-sergij-begashov-obmanutoe-pokolenie
Archpriest Sergiy Begashov: Deceived generation
"A voice is heard in Rama, weeping and sobbing, and a great cry;
Rachel cries for her children and does not want to be comforted,
because they are not. " (Mt 2: 17,18)
Today, when our hearts are torn with pain about the horror that
happened first in Volokolamsk, and then in Kemerovo, when our
Berdyansk honors one of its Holy Confessors, the martyr Mikhail
Bogoslovsky, my consciousness corrodes into notorious allusions. And,
although I, as a rule, until this last tragedy had resisted against this conclusion, now there is
no more power in me to take my eyes off this obvious sign of God. A sign that
warns us against something more terrible and worse to come, something with
completely different scales and consequences.
Gathering my thoughts before the memorial service for the dead, I
suddenly experienced the state of deja vu, known to everyone, with the
only difference being that it was quite clear to me where I had seen
it all. Priest Mikhail Bogoslovsky, like many other martyrs, was not
struck by a shot directed from a revolver or a rifle, was not
truncated by a sword or hung up on a gallows, but it is unlikely that
there will be those who say that his end was natural and his death
was not by any violence done to him. Yes, we all know something about the
GULAGs and the concentration camps, about Solovki and Belomorkanal,
and we understand that for the "natural" death of millions of people,
the most exquisite inhuman conditions were created, designed to
maximally squeeze a useful resource from useless and hostile elements.
And here, frankly speaking, I'm not in a hurry to say that this tragedy is not murder for those
who were lucky to avoid the satanic verdict of the NKVD troika/trinity,
which aims to exterminate everything that was called to life by
another Troika, The Holy Trinity, Divinity. No, the words of Revelation are
really applicable here: "that the living will envy the dead". So,
according to its villainous design, there is no difference between
those who were poisoned by exhaust gases in the gas chambers or shot at
Butovo in the ditch, or hanged on gallows or tortured in cellars with
those who escaped to "life as it were", but, in fact , were given to the
paws of death, which by the hands of the red bastards continually
played like a cat with a smothered mouse, alive with these holy
corpses every day, while blood was bubbling in their stretched veins
and while their consciousness was drained from hunger, cold and
exhausting labor, mere skulls.
Inhuman conditions and "a minimal kind of care," with an absolutely excluded
possibility of the prisoners taking care of themselves, are the distinguishing
features of that deceitful time that, which has seemed to have passed,
but here it is now. Again, the red dragon, its greed and its excessive
appetite, requires sacrifices. Again, the same inhuman "plastic" and
sham conditions were created, which were created only for one purpose,
to get the maximum benefit with criminally minimal "investments."
Again, we are not even allowed to approach the ashes of the children
born by us, because 'they will take care of them for us.'. Again, those who cry out
loudly about the false figures of the true numbers of the dead are called enemies,
traitors and the fifth columnists. Again, those who are most affected and
washed by the hands of those whose hands have created this gas chamber
are accused. No, not ZILok, and not even the TC "Winter Cherry", and
who are cursed by the holy Patriarch Tikhon of 'the USSR', which as you do not
call it and how to draw its boundaries, does not change its essence at
all, but only transforms and mimics for any political order, under
any ideology in any country, once infected by this communist bacillus
and abundantly flavored with this martyric blood, to which everyone and anyone
who was left alive and has been rejoicing in his personal happiness, has
sold his birthright in exchange for 'the good life.'
Yes, of course, there were martyrs for Christ, for His freedom and His
truth. Yes, but today there is a slightly different situation, other prerequisites,
as well as another inertia. But one thing is clear, there are no more
innocent creatures in the world, than our children, even if they are
children, crushed and scorched cynics, yet they are not us. At least
for now. And now the events of this really bloody resurrection, as I
see it, there is another attempt by Heaven to stop us at the edge.
Let's turn back again. What did we not have? Before our eyes there was
so much disgrace, so many lies, so much meanness and indifference. We
were considered (and were) as cattle, and we tolerated it; We were incited
against each other, and we hated; We were robbed, and we smiled; We
were poisoned with Chernobyl, ruthenium and God knows what else, but
we swallowed it all. We all were silent, we all hoped that this was all. What
is worse, and there will be no longer such things, and we lull ourselves with this delusion: "They will
not dare go further, they will not risk more, they will fear the wrath
of the people." And, having calmed down, we turned to another barrel and
blissfully fell asleep, thinking that we betray ourselves and each
other, and our children into the hand of God. But we were wrong! For
that is the lie with which we lived under, and we live with that which is around us
and inside us - which is an abomination before God and those who "turn their
ears away from hearing the law, and their very prayer is an abomination, to God."
(Proverbs 28: 9) "He who justifies the wicked and accuses the
righteous, are both an abomination to the Lord." (Proverbs 17: 15) And
now, under our approving silence, this abomination exalts its voice,
and while we give ourselves to false worship, the haughty ones rise in
their hearts. We allowed it to be, we gave enough of this all the time
to settle. We allowed it into our minds, souls and hearts, and that means
we have to pick it up. "I came to testify to this world that its deeds
are evil," says Christ. Maybe we should follow His example? Can it be
enough to lie in the sewage and excrement of the propaganda that blames 'the West'
and the dream of the return of some sort of national mythical greatness? Maybe it's time to
stand up in the way of truth? "The beginning of a good way is to do what is
right; it is more pleasing before God than sacrificing. The seeker of
the Lord will find knowledge with righteousness; and those who truly seek
Him will find peace." (Prov. 16: 5)
So we swallowed everything that was before, is it truly all swallowed?
No. I do not call anyone to take up a pitchfork/use violence, although, I
confess, there are such sinful feelings in me, and such thoughts. I do not
call us to kill the dragon, because that the next dragon/ a worse one, the most ancient
one, might sit down in his place. To then again after 20 years of
disappointment, I believe and wait. This is the way we were like. There is
another way out. It, as it may seem, is not so effective and not so
dynamic, but this is the only way out. And here I would very much like
to say that this is repentance, but it is not! The one who lives in a
lie can not comprehend the secret of this profound word! Because it
will be false repentance, as false as we see around and false
spirituality with the false church, pretend justice and false justice,
false history and false statehood. Therefore, I am sure of one thing -
for there to be a serum capable of neutralizing the poison of a lie which has been injected into us -
there can only be truth and struggle for it. This is the fight to
which the Lord blesses us all: "Blessed are they who hunger and thirst
for righteousness, for they shall be filled." "Seek you first the Kingdom
of God and his righteousness and all the rest will be added to you."
And in this struggle they can, and therefore should, participate all,
of any age and sex, opportunities and education. Because only the
truth and its voices are afraid of no one, who , wrap themselves in
mystery. Because only exposing the truth to this all-embracing lie is
a light in this thickened darkness. "For all that is secret will become
manifest." So, let us become those on whom this Light will be shed, and
not by those who are swallowed up by this darkness. And may these
victims not be meaningless and have died in vain, trampled and forgotten!
The Kingdom of Heaven and Eternal Peace! to you, infants, adolescents, parents
and all those who from the godless power of those who are empowered on earth, have been delivered!
Your eternal memory, beloved brothers, sisters and our children, will be ever
remembered!
Archpriest Sergiy Begashov
========================================================================================================================
All Russian original article:
Протоиерей Сергий Бегашов: Обманутое поколение
Автор: Митрополит Агафангел. Дата публикации: 29 марта 2018. Категория:
Авторская колонка.
«Глас в Раме слышен, плач и рыдание и вопль великий;
Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешиться,
ибо их нет». (Матф.2:17,18)
Сегодня,
когда наши сердца разрывает боль о том ужасе, что случился сначала в
Волоколамске, а затем и в Кемерово, когда г. Бердянск
чтит одного из своих исповедников, священномученика Михаила
Богословского, мое сознание разъедают небезызвестные аллюзии. И, хотя я,
как правило, до последнего упираюсь этому, теперь уже нет больше сил
отводить глаза от очевидного знамения Божия. Знамения,
предостерегающего нас от чего-то более страшного и ужасного, чего-то с
совершенно другими масштабами и последствиями.
Собираясь
мыслями перед панихидой по погибшим, я вдруг испытал известное всем
состояние дежавю, с той лишь только разницей, что мне
вполне было ясно где я все это видел. Священник Михаил Богословский, как
и многие другие новомученики, не был сражен выстрелом, направленным из
нагана или винтовки, не был усечен мечем или вздернут на виселице,
однако вряд ли найдутся те, кто скажет, что конец
их был естественен и смерть их не была насилием над ними. Да, все мы
что-то да знаем и про ГУЛАГи и про концлагеря, про Соловки и про
Беломорканал, и нам совершенно понятно, что для «естественной» гибели
миллионов людей были созданы самые изысканные нечеловеческие
условия, призванные по-максимуму выжать полезный ресурс из бесполезного и
враждебного элемента. И здесь, честно говоря, я не спешу говорить, что
этим, неубитым, повезло избежать приговора сатанинкой тройки НКВД,
ставящей своей целью истребление всего, призванного
к жизни другой Тройкой, Троицей, Божеством. Нет, здесь действительно
вполне применимы слова Откровения, что живые будут завидовать мертвым.
Так вот, по своему злодейскому замыслу нет никакой разницы между теми,
кто был отравлен выхлопными газами в душегубках,
расстрелянными в Бутово у рва, повешенными на виселицах или замученными в
подвалах с теми, кто попал в «как бы жизнь», но, по сути, были отданы в
лапы смерти, которая руками красных ублюдков то и дело игралась, как
кошка придушенной мышкой, живыми этими святыми
трупами каждый день, пока теплилась кровь в их растянутых жилах и пока
ютилось их сознание в, высушенных от голода, холода и изнурительного
труда, черепушках.
Нечеловеческие
условия и «как бы забота», с абсолютно исключенной возможностью самим о
себе позаботиться – вот отличительная черта того
лживого времени, которое, хотелось и казалось, что прошло, но вот оно
здесь и сейчас. И вновь, красному дракону, его алчности и непомерному
аппетиту, потребовались жертвы. Вновь, были созданы те же нечеловеческие
«пластмассовые» и бутафорные условия, которые
создавались лишь с одной целью, получить максимум выгоды при преступно
минимальных «вложениях». Вновь, нам не дают даже подойти к праху
рожденных нами детей, потому что «заботятся» о нас. Вновь, те, кто
кричит во всеуслышание о ложных цифрах погибших, называются
врагами, предателями и пятой колонной. Вновь, обвиняются те, кто больше
всех пострадал и умывают руки те, чьи руки создали эту душегубку. Нет,
не ЗИЛок, и даже не ТЦ «Зимняя вишня», а проклятый святым патриархом
Тихоном СССР, который как ты его не называй
и как не прочерчивай его границ, он своей сути ничуть не меняет, но лишь
трансформируется и мимикрирует под любой политический строй, под любую
идеологию в любой стране, однажды зараженной этой коммунистической
бациллой и обильно сдобренной этой мученической
кровью, которой оказались замазаны все и каждый, оставшийся жить и
радующийся своему личному счастью проданного своего первородства за
колбасу по 2.20.
Да,
конечно, то были мученики за Христа, за Его свободу и Его правду. Да,
сегодня несколько другая ситуация, другие предпосылки, а так
же другая инерция. Но совершенно ясно одно, нет на белом свете более
невинных существ чем наши дети, даже если это дети, перемолотых и
выжженных циников, все же они – не мы. По крайней мере, пока. И вот
события этого, действительно кровавого, воскресения,
как мне видится, есть очередная попытка Небес остановить нас у грани.
Давайте снова обернемся назад. Чего у нас не было? На наших глазах
происходило столько безобразия, столько лжи, столько подлости и
равнодушия. Нас считали (и делали) быдлом, а мы терпели;
нас натравливали друг на друга, и мы ненавидели; нас обкрадывали, а мы
улыбались; нас травили Чернобылями, рутениями и Бог знает чем еще, а мы
глотали. Мы все молчали, мы все надеялись, что это всё. Что хуже уже не
будет и убаюкивали себя этим. Не посмеют
дальше, не рискнут больше, убоятся гнева народного. И, успокоившись,
поворачивались на другой бочок и блаженно засыпали, думая, что предаем
сами себя и друг друга, и детей наших в руце Божии. Но мы ошибались! Ибо
та ложь, с которой мы жили, и живем; которая
вокруг нас и внутри нас – есть мерзость пред Богом и те, «кто отклоняет ухо свое от слушания закона, того и молитва — мерзость». (Прит.28:9) И «оправдывающий нечестивого и обвиняющий праведного — оба мерзость пред Господом». (Прит.17:15) И
вот, под наше одобрительное молчание эта мерзость возносит свой голос, и
пока мы отдаемся лжесмирению, надменные сердцем возвышаются. Мы
разрешили этому быть, мы дали достаточно этому всему времени, чтобы
обосноваться. Мы впустили это в свои умы, души и сердца,
а значит и нам это выковыривать. «Я пришел свидетельствовать этому миру о том, что дела его злы»,
- говорит Христос. Может и нам стоит последовать Его примеру? Может
быть хватит лежа в нечистотах и испражнениях пропаганды винить Запад и
мечтать
о возвращении мифического величия? Может быть настало уже время стать на
пути правды? «Начало доброго пути — делать правду; это угоднее
пред Богом, нежели приносить жертвы. Ищущий Господа найдет знание с
правдою; истинно ищущие Его найдут мир». (Прит.16:5)
Вот
мы проглотили все, что было ранее, проглотим ли и это? Нет. Я не
призываю никого браться за вилы, хотя, признаться, бывают у меня,
грешного, и такие мысли. Я не призываю убить дракона, что бы потом на
его месте воссел следующий дракон, пуще прежнего. Чтобы затем опять 20
лет разочаровываться, верить и ждать. Этот путь мы походили. Есть другой
выход. Он, как может показаться, не такой
эффективный и не такой динамичный, но это единственный выход. И здесь
мне бы очень хотелось сказать, что это покаяние, но это не так! Не может
постичь тайну этого глубокого слова тот, кто живет во лжи! Потому что
это будет ложное покаяние, такое же ложное,
как мы видим вокруг и ложную духовность с ложною церковью, ложное
правосудие и ложную справедливость, ложную историю и ложную
государственность. Поэтому, я уверен в одном – сывороткой, способной
обезвредить яд впрыснутой в нас лжи – может быть только правда
и борьба за нее. Это та борьба, на которую благословляет всех нас
Господь: «Блаженные алчущие и жаждущие правды, ибо они
насытятся». «Ищите прежде Царствия Божия и правды его и все остальное
приложится вам». И в этой борьбе могут, а поэтому
должны, участвовать все, любого возраста и пола, возможностей и
образования. Потому что только правды и ее голоса боятся все,
окутывающие себя тайной. Потому что только обличение правдой этой
всеобъемлющей лжи – является светом в этом сгустившемся мраке. «Ибо
все тайное станет явным». Так пусть же мы станем теми, на кого прольется
этот Свет, а не теми, кого поглотит эта тьма. И да не будут эти жертвы
бессмысленными и напрасными, попранными и забытыми!
Церство Небесное и Вечный Покой, младенцам, отрокам, родителям и всем от безбожныя власти постадавшим!
Вечная ваша память, достоблаженные братья, сестры и дети наши, приснопоминаемые!
Протоиерей Сергий Бегашов
Метки:
рпцз,
сергий бегашов
Печать
E-mail
========================================================================================================================
AND ALSO, this article
speaking about the same tragic subject: In mixed Russian with
interspersed slightly humanly improved, machine-English:
Сергей Хазанов-Пашковский: О трагедии в Кемерово
Sergey Khazanov-Pashkovsky: On the tragedy in Kemerovo
Автор: Сергей А. Хазанов-Пашковский. Author: Sergey A. Khazanov-Pashkovsky.
Дата публикации: Date of publication:
31 марта 2018 March 31, 2018
. .
Категория:
Авторская колонка . Category:
Author's column .
Каждая трагедия,
каждая катастрофа, которая случается в нынешней России наглядно
демонстрирует системные проблемы, которые напрямую обусловлены
недееспособностью
нынешнего политического режима.
Every tragedy, every catastrophe that happens in today's Russia
visually demonstrates systemic problems that are directly caused by the
incapacity of the current political regime.
Произошедшая на днях
трагедия в Кемерово, где в торгово-развлекательном центре «Зимняя вишня»
заживо сгорело – по официальным данным 64 человека, а
по многочисленным свидетельствам очевидцев – более двух сотен людей,
среди которых большинство составляют дети, является очередным тому
подтверждением.
The tragedy that took place recently in Kemerovo, where 64 people
were burnt alive in the "Winter Cherry" shopping and entertainment
center, 64 according to official data, and according to numerous
eyewitness accounts - more
than two hundred people, most of whom are children, is another
confirmation of this.
Эта беспрецедентная трагедия в очередной раз выявила,
во-первых , абсолютную
неподготовленность спасательных служб МЧС, как с точки зрения
профилактики пожарной безопасности, так и в отношении своевременной и
оперативной ликвидации возгорания и спасения пострадавших.
This unprecedented tragedy once again revealed,
firstly , the absolute unpreparedness of rescue services of the
Ministry of Emergency Situations, both from the point of view of fire
prevention and with regard to timely and prompt liquidation of the fire
and rescue of the victims.
Недостаточное техническое оснащение, слабая подготовка личного состава, что в совокупности свидетельствует
о полной непригодности регионального и федерального руководства МЧС.
Insufficient
technical equipment, weak training of personnel, which together
indicates that the regional and federal leadership of the Ministry
for Emergency Situations is completely unsuitable.
Во-вторых , как и все практически области экономической деятельности в современной России, строительство
и последующая эксплуатация ТРК «Зимняя вишня» были возможны только благодаря коррумпированности чиновников различного уровня.
Secondly , as with
virtually all areas of economic activity in modern Russia, the
construction and subsequent operation of the TRC "Winter Cherry" was
possible only due to the
corruption of officials at various levels.
Комплекс являлся
самовольным строением, несмотря на гигантскую площадь и многомиллиардный
денежный оборот, проходил как объект малого бизнеса, и его
обустройство совершенно ни в какой степени (начиная от строительных
материалов, внутренней отделки и заканчивая инфраструктурой,
функционированием пожарной сигнализации и средств борьбы с огнем) не
соответствовало нормам противопожарной безопасности.
The complex was an unauthorized structure, despite the huge area
and multi-billion dollar money turnover, it was passed as an object of
small business, and its arrangement to any extent (from building
materials, interior finishing
and finishing with infrastructure, fire alarm and fire fighting
means) did not comply with the norms of fire safety
.
Корысть и мздоимство, к сожалению, исторически присутствовали в человеческом обществе при разных политических режимах.
Self-interest and bribery, unfortunately, have historically been present in human society under different political regimes.
И Россия здесь не является исключением.
And Russia is no exception here.
Однако если
национально ориентированная власть, заботящаяся о процветании
государства и благосостоянии граждан, а не узкого круга приближенных,
принимает
действенные меры для предотвращения коррупции и строго наказывает тех,
кто в ней изобличен, путинский режим не только закрывает глаза на
коррупцию, он ее культивирует.
However, if a nationally oriented government that cares about the
prosperity of the state and the well-being of citizens, rather than a
narrow circle of proxies, takes effective measures to prevent corruption
and severely punishes
those who are exposed, Putin's regime not only turns a blind eye to
corruption, it cultivates it.
Мало того, его существование обусловлено ее тотальным распространением, эдакой круговой порукой и покрывательством.
Moreover, its existence is due to its total spread, such a mutual guarantee and cover.
Как верно подметил российский историк Сергей Волков –
«коррупция» в РФ - на самом деле не
коррупция, а естественная и единственно возможная форма существования
РФ-ной элиты, обусловленная ее происхождением и составом» .
As the Russian historian Sergei Volkov rightly noted,
"corruption" in Russia is not really
corruption, but the natural and only possible form of existence of the
Russian elite, due to its origin and composition .
"
В-третьих
, по ряду свидетельств (в том числе в показаниях управляющей комплекса
Надеждой Cудденок),
причиной возгорания был поджог, устроенный группой молодых кавказцев,
которые ранее неоднократно терроризировали посетителей и сотрудников
комплекса.
Thirdly , for a
number of evidences (including in the testimony of the management of the
complex; Nadezhda Suddenok), the cause of the fire was deliberate
arson, arranged by
a group of young Caucasians, who previously repeatedly terrorized
visitors and employees of the complex.
Так это или нет, могло бы установить следствие, но уже на данном этапе есть определенные сомнения в его объективности.
So if this is a fact or not, yet it could establish a
consequence/punishment, but already at this stage there are certain
doubts about its objectivity.
По крайней мере «кавказский след» нарочито замалчивается.
At least the "Caucasian trace" is deliberately hushed up.
Собственно
говоря, ни для кого не секрет, что проблема кавказцев, их массовый
приток в Москву, Петербург, крупные
города и исконно русские области, где они устанавливают свои порядки,
проявляют агрессию к местному населению и создают этнические преступные
группировки, стоит достаточно остро.
Strictly speaking, it's not a secret for anyone that the problem
of Caucasians, their mass influx into Moscow, Petersburg, large cities
and primordially Russian regions where they establish their own orders,
show aggression towards
the local population and create ethnic criminal groups which are quite
acute.
Но здесь
главная ответственность не на самих кавказцах, а на нынешней власти,
которая, с одной стороны практически
не занимается региональным развитием, устранилось от последовательной
национальной политики, а с другой – не только попустительствует
кавказскому беспределу, но во многом и провоцирует его распространение
на территории всей России.
But here the main responsibility/blame is not on the Caucasians
themselves, but on the current government, which, on the one hand, is
practically not engaged in regional development, has withdrawn from a
consistent national
policy, and on the other - not only condones the Caucasus' lawlessness,
but in many ways provokes its spread in the territory of all of Russia.
И, наконец,
в-четвертых , какова же была реакция власти на случившуюся трагедию.
And, finally,
the fourth , what was the reaction of the authorities to the tragedy that happened?
В принципе – все как всегда – ярко выраженный цинизм, паника и полная отстраненность от народа.
In principle - as always - it is a pronounced cynicism, panic and complete detachment from the people.
Чтобы не был раскрыт
весь масштаб случившейся трагедии, у родственников погибших, перед
опознанием тел, следственные органы брали подписку о неразглашении
по уголовному делу.
In order not to disclose the full scale of the tragedy, the
relatives of the deceased, before the identification of the bodies, the
investigating authorities took a subscription/promise from them to sign their "non-disclosure to
a the criminal case".{for them to keep quiet}.
Во время
стихийного митинга у областной администрации кемеровский
вице-губернатор Цивилев обвинил парня, который
потерял всю семью (в «Зимней вишне» сгорели его сестра, жена и трое
малолетних детей), что он пришел, чтобы «попиариться на горе»
.
During a spontaneous rally at the regional administration, the
Kemerovo vice-governor Tsivilev accused the guy who lost his whole
family (in the Winter Cherry his sister, wife and three young children
who were all burned to death)
that he came to "popiaritsya'/pontificate on the mountain."
Депутаты и сенаторы, вместо слов соболезнования семьям погибших, заявили о том, что произошедшее – это «попытка
Майдана» и «удар в спину Путина» и выразили ему соболезнование.
Deputies and senators, instead of words of condolence to the
families of the deceased, declared that the incident was "an attempt by
Maidan" terrorists and "a blow to the back of Putin" and expressed
condolences to
him.
Губернатор Тулеев, наотрез отказавшийся приехать на место трагедии, в разговоре с Путиным назвал родственников
погибших обыкновенными «бузотерами» и принес личные извинения опять же президенту, но не родственникам погибших.
Governor Tuleyev, flatly refused to come to the scene of the
tragedy, and in a conversation with Putin, called the relatives of the
victims ordinary "buzoters"[bastards],
and brought personal apologies again..... to the.... president!, but not to the relatives of the deceased.
Наконец, сам Путин,
объявивший траур только на третий день после массовых акций в Кемерово и
других городах России, когда прилетел в Кемерово – отказался
прийти на многотысячный городской митинг для встречи с горожанами и
родственниками пострадавших, ограничившись краткой встречей со
специально подобранными людьми.
Finally, Putin himself, who declared a national day of mourning
only on the third day after mass actions/demonstrations in Kemerovo and
in other cities of Russia, when he flew to Kemerovo, refused to attend
the city's many-thousand-strong
rally or to meet with citizens and relatives of the victims, limiting
himself to a brief meeting with specially selected people.
Собственно говоря, эти
четыре фактора (вернее их неприятие) сегодня являются объединяющей
платформой для большинства населения России, вне зависимости
от политических симпатий, национальной и религиозной принадлежности.
Strictly speaking, these four factors (rather, their rejection)
today are a unifying platform for the majority of the population of
Russia, regardless of political sympathies, national or religious
affiliation.
Соответственно, первые
шаги будущего Национального Правительства должны быть направлены на
последовательное преодоление указанных язв, разъедающих
Общество и Государство.
Accordingly,
the first steps of the future National Government should be aimed at the
consistent overcoming of these ulcers, corroding the
Society and the State.
Сергей А. Хазанов-Пашковский
Sergey A. Khazanov-Pashkovsky
28 марта 2018 года, Санкт-Петербург
March 28, 2018, St. Petersburg
|
|
No comments:
Post a Comment
Guest comments MAYBE can be made by email.
joannahigginbotham@runbox.com
Anonymous comments will not be published. Daniel will not see unpublished comments. If you have a message for him, you need to contact him directly.
oregdan@hotmail.com