ROC stood up for "patron", arrested in Argentina for cocaine case
Автор: Интернет Собор. Author: Internet Cathedral.Дата публикации: Date of publication:. .Категория:
Московская Патриархия . Category:
Moscow Patriarchate .
Говоря о громком «кокаиновом деле», иеромонах Герасим заявил, что расценивает
«все происшедшее как провокацию и реальную клевету».
Speaking about the loud "cocaine business", Hieromonk Gerasim said that he regards "everything that happened as a provocation
and a real slander".
В обнаруженных
чемоданах было 389 килограммов кокаина
The detected suitcases contained 389 kilograms of cocaine
Арестованные
в Аргентине по «кокаиновому делу» местный
полицейский Иван Близнюк и его товарищ, механик Александр Чикало,
являются руководителями Фонда православных меценатов в Латинской Америке
(MORAL, Mecenas Ortodoxos Rusos en Latinoamérica), сообщает портал
почетного консульства РФ в аргентинской Мар-дель-Плате.
Arrested
in Argentina on the "cocaine case" local policeman Ivan Bliznyuk and
his friend, mechanic Alexander Chikalo, are the
leaders of the Foundation of Orthodox Patrons in Latin America (MORAL,
Mecenas Ortodoxos Rusos en Latinoamérica), the portal of the Honorary
Consulate of the Russian Federation in the Argentine Mar del Plata .
Иван Близнюк на сайте «Русская православная церковь в
Южной Америке» назван человеком, который «оказывал и оказывает финансовую поддержку приходу» в курортном городе Мар-дель-Плата.
Ivan Bliznyuk on the website "Russian Orthodox Church in South America" is called a person who "provided and provides financial
support to the parish" in the resort town of Mar del Plata.
Священнослужитель
Аргентинской и Южноамериканской епархии
Русской православной церкви, настоятель храма Святых царственных
страстотерпцев в Мар-дель-Плате иеромонах Герасим (Войцеховский)
подтвердил в интервью «Независимой газете», что арестованный в
Буэнос-Айресе по делу о транзите наркотиков через посольство РФ
гражданин Аргентины Иван Близнюк имел отношения с епархией РПЦ.
The
priest of the Argentine and South American Diocese of the Russian
Orthodox Church, the rector of the Church of the Holy Royal
Passion-Bearers in Mar del Plata, hieromonk Gerasim (Wojciechowski),
confirmed in an interview with Nezavisimaya Gazeta that the citizen of
Argentina Ivan, arrested in Buenos Aires on the case of the transit of
drugs through the Embassy of the Russian Federation
Bliznyuk had relations with the diocese of the Russian Orthodox Church.
Иеромонах
Герасим рассказал о Фонде православных меценатов
в Латинской Америке, руководителем которого был Близнюк, отметив, что у
храма Святых царственных страстотерпцев с этим фондом «есть совместные
проекты по строительству воскресной школы для нашего прихода,
изготовление иконостаса на базе Иркутской епархии,
с которой у Ивана хорошие отношения и связи, а также другие проекты,
связанные с административной деятельностью прихода».
Hieromonk
Gerasim spoke about the Foundation of Orthodox Patronesses in Latin
America, whose leader was Bliznyuk, noting that
the temple of the Holy Royal Passion-Bearers with this fund "has joint
projects for the construction of a Sunday school for our parish, the
manufacture of the iconostasis on the basis of the Irkutsk diocese, with
which Ivan has good relations and connections,
as well as other projects related to the administrative activities of
the parish. "
По словам священнослужителя, Близнюк – «один из немногих
людей, кто оказывал административную и финансовую поддержку храму.
According to the priest, Bliznyuk - "one of the few people who provided administrative and financial support to the temple.
Мы
всегда могли рассчитывать на его помощь».
We could always count on his help.
"Однако Фонд православных меценатов в Латинской Америке только начал свою деятельность,
даже еще не прошел аккредитацию на местном уровне».
However,
the Foundation for Orthodox Patronesses in Latin America has just
started its activities, and has not yet received accreditation
at the local level. "
Говоря
о громком «кокаиновом деле», иеромонах Герасим
заявил, что расценивает «все происшедшее как провокацию и реальную
клевету, жертвой которой Иван стал по причине своей активной и
конструктивной деятельности по многим направлениям».
Speaking
about the loud "cocaine business", Hieromonk Gerasim stated that he
regards "everything that happened as a provocation and a real slander,
the victim of which Ivan became because of his active and constructive
activity in many areas."
«У него было много завистников в посольстве РФ в Аргентине.
"He had many envious persons in the Russian embassy in Argentina.
Будем молиться о том, чтобы истина восторжествовала,
а настоящие злоумышленники – наказаны по всей строгости закона.
We will pray for the truth to triumph, but real intruders - punished in all the strictness of the law.
Давать
какие либо комментарии о виновности или невиновности
Ивана очень рано, так как конкретных обвинений в контрабанде на него
нет, а есть только косвенные улики и информационная агрессия, хорошо
спланированная заинтересованными людьми, желающими уйти от
ответственности за его счет», – считает Войцеховский.
To
give any comments about the guilt or innocence of Ivan is very early,
as there are no concrete charges of smuggling, but only
circumstantial evidence and information aggression well planned by
interested people who want to escape responsibility at his expense,
"Wojciechowski said.
О
другом руководителе фонда MORAL Александре Чикало,
также задержанном аргентинской полицией, настоятель храма Царственных
страстотерпцев ничего не сообщил, заявив, что с ним приход не работал.
About
another head of the MORAL fund, Alexander Chikalo, also detained by the
Argentine police, the abbot of the Royal Passion-Bearers
temple did not say anything, stating that the parish had not worked with
him.
Как считает политолог Алексей Макаркин, ситуация с «кокаиновыми
меценатами» может нанести серьезный урон имиджу духовенства и «моральный вред» епархии Аргентины.
According
to political analyst Alexei Makarkin, the situation with "cocaine
patrons" can seriously damage the image of the clergy
and the "moral harm" of the MP diocese of Argentina.
«В наркотической истории жалко владыку Игнатия, митрополита
Аргентинского и Южноамериканского, назначенного на эту епархию летом 2016 года, когда контрабандисты уже активно действовали.
"In narcotic history, the pitiful Bishop Ignatius, Metropolitan of Argentine and South American, was appointed to this diocese
in the summer of 2016, when the smugglers were already active.
Один из них, Иван Близнюк, был благотворителем маленького
православного храма в Мар-дель-Плате в 400 км от Буэнос-Айреса.
One
of them, Ivan Bliznyuk, was a benefactor of a small Orthodox church in Mar del Plata, 400 km from Buenos Aires.
Теперь митрополиту придется разбираться с моральным ущербом
для его епархии – хотя ни он, ни прихожане в этой истории не виноваты.
Now the Metropolitan will have to deal with the moral damage to his diocese - although neither he nor the parishioners in this
story are to blame.
Да
и сам храм не производит впечатление роскошного –
это скромный эмигрантский приход, который был рад любой, даже небольшой,
помощи», – написал политолог на своей странице в Facebook.
And the temple itself does not seem luxurious - it's a modest emigrant parish, which was pleased with any, even small, help,
"wrote a political analyst on his Facebook page.
Расследование
началось после того, как посол России в
Аргентине Виктор Коронелли и трое сотрудников российской Федеральной
службы безопасности уведомили Министерство безопасности Аргентины о
своих подозрения относительно дипломатического багажа, найденного в
школе при посольстве РФ, сообщает AP.
The
investigation began after Russian Ambassador to Argentina Victor
Coronelli and three employees of the Russian Federal Security
Service notified the Argentine Ministry of Security of their suspicions
about diplomatic baggage found in a school attached to the Russian
embassy, AP reports.
Это
произошло в декабре 2016 года.
This happened in December 2016.
Аргентинская полиция проверила подозрительный багаж,
состоявший из 16 чемоданов (по другим данным, из 12), и подтвердила, что в них находится 389 килограммов кокаина.
The
Argentine police checked suspicious luggage consisting of 16 suitcases
(according to other sources, out of 12), and confirmed
that they contained 389 kilograms of cocaine.
По словам Буллрич, стоимость такой партии на российском
черном рынке составляет около 50 млн евро (61 млн долларов).
According to Bullrich, the cost of such a party on the Russian black market is about 50 million euros (61 million dollars).
Анализ наркотиков показал, что это товар «очень высокого
качества».
The analysis of drugs showed that this is a "very high quality" product.
Считается, что он мог предназначаться для переправки
в Россию и в Германию.
It is believed that it could be intended for transportation to Russia and Germany.
Источник происхождения кокаина пока не установлен.
The source of origin of cocaine has not yet been established.
Власти
полагают, что его могли везти из Колумбии или Перу.
The authorities believe that it could have been taken from Colombia or Peru.
Guest comments MAYBE can be made by email. joannahigginbotham@runbox.com
Anonymous comments will not be published. Daniel will not see unpublished comments. If you have a message for him, you need to contact him directly. oregdan@hotmail.com
No comments:
Post a Comment
Guest comments MAYBE can be made by email.
joannahigginbotham@runbox.com
Anonymous comments will not be published. Daniel will not see unpublished comments. If you have a message for him, you need to contact him directly.
oregdan@hotmail.com