Berdyansk, Ukraine:
Subject: Sharing: ROCA: Berdyansk, Ukraine: First Open Service in New Church of St. John the Warrior
Date: Tue, 21 Jun 2016 16:17:27 -0600
"I have loved the beauty of Thy house, O Lord, the place of Thine abode!"
"Thou hast granted an eternal inheritance, O Lord, to them that fear Thy Name!"
ДЕНЬ СВЯТАГО ДУХА В ХРАМЕ СВ.
Day of the Holy Spirit in the Church of The Holy Martyr ... МУЧ. MUCH. ИОАННА ВОИНА ...John the Warrior
Источник A source
РПЦЗ: Первая открытая служба в новом храме Иоанна Воина в Бердянске (ФОТО)
ROCA: The first open service in the new church of St. John the Warrior in Berdyansk, Ukraine (PHOTOS)
Автор: Митрополит Агафангел вкл. Author: Metropolitan Agafangel incl. . . Опубликовано в РПЦЗ (Просмотров: 8) Published in the ROCA (Views: 8)
Таги: рпцз , одесская епархия , бердянск , украина Tags: ROCA , Odessa diocese , Berdyansk , Ukraine
ДЕНЬ СВЯТАГО ДУХА В ХРАМЕ СВ.
Day of the Holy Spirit in the Church of The Holy Martyr ... МУЧ. MUCH. ИОАННА ВОИНА ...John the Warrior
Во
второй день Святой Троицы в новопостроенном храме общины святого
мученика Иоанна Воина состоялся торжественный молебен, в котором приняли
участие, кроме местных членов прихода, настоятель, протоиерей Олег
Николаев, и многие прихожане храма во имя свт.
On
the second day of the Holy Trinity in the newly built temple of the
community of the holy Martyr John the Warrior. there was a solemn
prayer service, which was attended by, besides the members of the local
parish, and its rector, Archpriest Oleg Nikolaev, also by many
parishioners of the Church of St. Иоанна Сан-Францисского. of St. John of San Francisco.
Хотя
в нашем храме ведутся службы уже с Прощенного Воскресения, однако, на
тот момент еще не все документы на строение были приведены в порядок, а
потому, мы старались не афишировать то, что нам таки, с Божьей Помощью и
при активной поддержке некоторых православных, удалось построить храм
Божий, хотя еще и предстоит достаточно много наружной, да и внутренней,
работы.
Although
our church has conducted services since Shrove Sunday, however, at that
time, not all the legal documents regarding the structure were put in
order, but because we have tried not to publicize what we did, with
God's help and with the active support of some of the Orthodox, we have
managed to build a temple for God, and also to accomplish a lot of
the outside work and also the interior work.
К
Пасхе Христовой, Господь устроил полностью узаконить постройку и, найдя
удобное для двух приходов время, мы собрались для благодарственного
молебна.
By this
Pascha of Christ, the Lord gave us a completely legalized
construction, and for us finding a convenient time for the two parishes,
we gathered together for a mutual joint thanksgiving prayer.
Это первое наше совместное Богослужение в новом храме, а потому, все особенно были радостны.
This is our first joint service in the new church, and because of which, we all were especially glad.
Повод
для благодарения был не столько в том, что у нас, Слава Богу, появился
храм (просто наша община уже возносила по этому поводу хвалу Господу
Богу), сколько в тех событиях, происходящих в мировом официальном
православии.
Our reason
for thanksgiving, was not so much that we have built this church,
thanks to God!, but also that there was a temple (just where we can
raise up our praises of our community- our praises to the Lord God),
but also because in the [ sad] events occurring in the world's
official orthodoxy.
Вероломное
отступление и предательство православной веры иерархов с одной стороны и
полнейшее безразличие духовенства и мирян с другой, - все это не могло
не отразиться горестью в наших сердцах.
The
treacherous retreat and betrayal of many hierarchs from the Orthodox
faith which confront us on the one hand, and the complete indifference
of the clergy and laity on the other - all this could not but affect the
sorrow in our hearts.
Ведь некогда мы были с этими людьми вместе.
After all, once we were together with these people.[i.e. namely the MP]
Среди
них есть наши родственники, хорошие знакомые и просто добрые люди, но
неумолимые события мирового заката отбросили на обочину веры Христовой
всех кто предпочел лучше обмануться и жить в каком-то минимальном
удобстве, чем оказаться в истине лишенными даже малого.
Among
them are our relatives, good friends and just good people, but the
inexorable decline of world events has caused the discarding by the
wayside of the Christian faith of all who choose to live better [i.e. those who prefer the comforts of this world], and be deceived by some minimal earthly comforts, rather than to be deprived of the truth, even if in any small measure.
Для
нас, как отметили сегодня мы, священники, совершенно очевидно, что если
бы тогда, несколько лет назад, Господь нас не вывел из этого духовного
Египта, мы, скорее всего, разделили бы слепую участь наших прошлых
собратьев, предпочтя закрывать глаза ради совершения своих частных
приходских задач и принесения мнимой пользы церкви.
For
us, as noted today by we priests, it is clear that if then, a few years
ago, that if the Lord had not brought us out of spiritual Egypt, we
are likely to be sharing now of the blind fate of our past colleagues,
who are preferring to turn a blind eye for the fulfillment of their
personal private and parochial problems, by bringing to them, the
imaginary 'benefits' to the church.
А
потому, сегодня мы благодарили Бога за то, что Он по какому-то Своему
непостижимому промыслу помиловал нас, даровав нам возможность спасаться в
подлинной Церкви, где не нужно приспосабливаться и кривить душой,
закрывать глаза на беззакония священноначалия и заставлять себя
улыбаться там, где нужно было бы плакать, где нет политической
заангажированности и тесных уз с государством, где не заставляют
торговать благодатью и мимикрировать под "род сей прелюбодейный и
грешный".
Therefore,
today we thank God for what He has given us, by some of His
inscrutable Providence, and that He has had mercy on us, giving us the
opportunity to escape to the true Church, which does not need to adapt
and prevaricate, or to turn a blind eye to the lawlessness of the [MP's] hierarchy
and force oneself to smile, where we should need to cry, where we have
no political servitude exercised by an engagement and close ties with
the state, in which we are not forced to sell our grace and mimic
"this adulterous and sinful generation".
Происходящие
ужасающие события в официальном православии и в Московском Патриархате в
частности побуждают нас печалиться о них и радоваться о нас, избежавших
той же участи, по милосердию Божию.
The
ongoing horrific events in official worldly-orthodoxy, and in the
Moscow Patriarchate in particular, encourage us to mourn for them and to
rejoice over us, -we who have escaped the same fate, by the mercy of
God.
Бог просто дал нам вкусить безмерно лучшего и мы уже никогда не захотим вкусить худшего.
God just gave us a taste of something infinitely better, and we will never want to taste what is worst.
На
проповеди было отмечено, что Бог поступил с нами так, не потому что мы
были лучше их, праведнее, благоговейнее, честнее, но как раз именно для
того, что бы мы таковыми стали: праведнее, благоговейнее, честнее,
вернее Богу.
In
the sermon, it was noted what God has done for us thus, not because we
were better than them, or more just, or more reverent, or more honest,
but it is precisely for that we have been established by God, and that
thus, because we are made by Him: : righteous, reverent, honest, and
faithful to God.
Спев,
после молебна, величание Празднику, мы возгласили многолетие всему
православному епископству Церкви нашей и ее Первоиерарху со всем
православным клиром и приходами, испросив у Бога крепости духа и
стойкости в вере всем нам, чадам Истинного Православия.
Having sung, after our prayers, the glorification for the holidays,[ the magnification], we sang
the Many Years! to the entire Orthodox Bishopric of the Church and its
First Hierarch, and for all our fellow Orthodox clergy and parishes,
having asked God for the strength of spirit and perseverance in the
faith, for all of us, as children of True Orthodoxy.
Источник A source
No comments:
Post a Comment
Guest comments MAYBE can be made by email.
joannahigginbotham@runbox.com
Anonymous comments will not be published. Daniel will not see unpublished comments. If you have a message for him, you need to contact him directly.
oregdan@hotmail.com