*Sorry to my readers, but working on these two interspersed languages, in single article,
is very tiresome and confusing at times. I am worn out from this daily task. Today, I have spent several hours on this article alone. Very frustrating! Rd. Daniel...who soon, may just give up trying to help make peace in our world-wide ROCA,
as it seems a loosing effort, with so many proudly and arrogantly, [mostly of Russian heritage], only caring about
themselves and their schemes, at work to divide and to destroy it. And I wonder at times, what any American, as I am, am doing in a foreign Russian church,
which I have been active in since I was about 17 years old, and now am 72. My health is gone and I must live in more and
more grinding poverty.
But in all things I give thanks to God, Who has been so very very good to me, all of my earthly sojourn. However, I truly wonder if any American belongs in any version of Russian Orthodoxy. For me, I need to get ready to depart this world of lies and deception. That has to be my priority now.
Others can play whatever self-important power-trip domination games they want....all contrary in spirit, to Christ's teachings.
Как понять раскол , откуда он происходит , что является причиной его и есть ли в РПЦЗ возможности его избежать ?
How
to understand the current division, where does it occur, and what is
causing it, and is there a possibility for ROCOR to avoid it?
Сложившуюся ситуацию должно рассматривать прежде всего с духовной стороны .
This situation should be understood primarily from a spiritual understanding..
Родоночальник всем расколам и распрям , как известно диавол , а люди бывают орудиями в его руках.
The
father of all schisms and strife, as we know, is the Devil, and the
people involved in this strife are like weapons in his hands.
Происходит
это потому , что увлекшиеся в раскол не имели никакого душевного
делания , не следили за своими помыслами и чувствами , не читали со
вниманием святоотеческой литературы .
This
happens because those being carried away into schism, possess no
spiritual enlightenment, those who do not guard their thoughts and
feelings, and those who have not read with attention, the patristic
literature.
Скорее
всего были просто внешними исполнителями обрядов , не понимая действия
внутренних душевных страстей , таких как гордость , тщеславие ,
сребролюбие.
Thus, this strife is
most likely simply instigated/initiated even, and encouraged by
external forces, using wise sounding formulas and words without
understanding the action of the internal passions on the soul, such as
pride, vanity, and avarice.
Человек
, не понимающий внутренней брани всегда легкая добыча диавола , который
по попущению Божию может запутать и представить все в ином свете,
нежели есть на самом деле .
A
man who does not understand that internal spiritual battle is always an
easy prey [food] of the devil, who can confuse what is allowed by God's
permission, [I.e. good], and thus to then present everything in a
different [ wrong] light, than it actually is.
Таково
свойство ропота и недовольства ( или даже простой критики , к которой
демоны всегда стараются примешать свои "аргументы против" ) , которое от
невнимания и нерадения к себе переходит во вражду и памятозлобие с
постоянным осуждением .
This
is the condition of murmuring and being in discontent (or even by a
simple criticism to which the demons are always trying admix
their "contrary arguments",) which from inattention and negligence to
this spiritual reality, the person falls into a state of enmity and
rancor, with constant condemnations of others.
Диавол
же подкидывает все новые "идеи" , постепенно увлекая в свои сети как
можно больше людей , но используя как таран избранных им злонамеренных.
The
devil also throws into this mix, new "ideas", gradually drawing into
his net, as many people as possible, and using as a battering ram,
their own maliciousness..
Но
вина в смуте лежит не только на диаволе , но и на самих людях , которые
по гордости и духу противления хотят исполнять только свою волю ,
отвергая благое послушание .
But
in the turmoil of this intoxicating wine, it is not only the devil, but
also in the people themselves, who have pride and the spirit of
disobedience and who want to perform only theirown will, and rejecting good and proper obedience.
Отвергнув
смирение и послушание и вдавшись полностью в противление , люди уже
перестают видеть себя и становятся игрушками в бесовской игре.
Rejecting
humility and obedience, and reacting completely in opposition to, [
what is good and right] the people cease to spiritually understand themselves, and they become demonic toys [ the Devil's playthings], in the game.
Такими
обольщенными ловко пользуются и агенты спецслужб , умело раздувая уже
полыхающее пламя и следящие , чтобы никто не смог его потушить .
Those often inspiring this, are cleverly seducing [ secular, paid] intelligence agents, who are skillfully fanning an already blazing fire, and making sure that no one is able to put it out.(i.e. KGB/FSB).
Так
совместными усилиями начинается раскол , заповеди Божии отвергнуты ,
страсти накалены , мнимое "исповедничество" под внушением демонов и
агентуры спецслужб возведено на должный уровень и остается только
закрепить достигнутое привлечением на свою сторону духовно спящего
священника или еще лучше , епископа.
So
through these combined efforts, the split [schism] begins, rejecting
God's commandments, with the passions running high, the alleged
"confession" ounder the suggestion of demons and by the agents of the
[earthly] security services, have built up to a proper level, and can
only consolidate these achievements, by attracting to their [evil]
side, those spiritually sleeping, priests or better yet, Bishops.
Мастерски играя на страстях под прикрытием "борьбы за соборность Церкви" , "за правду" , "за устав" , "за каноны" и т.д.
This is all done, masterfully playing on the passions, under the [good-sounding. righteous ] guise of: "fighting for the catholicity/sobornost of the Church", or "for the truth", or "for the statute," or "for the canons," etc.
состояние епископа также доводится до "кондиции" .
And the bishop's authority,[ what he can or cannot say or do to influence people] is also brought down to this same low "condition".
Подбирая
как попало , лишь бы выглядело более-менее правдоподобно , канонические
правила и ведя массированную демагогию-пропаганду, агенты и их массовка
( а в первую очередь демоны через помыслы - домыслы ) выводят всю
операцию на завершающий этап - оформление и закрепление раскола.
Choosing
at random, just to look more or less plausible: the schism makers
quote the canonical rules, and by leading massive demagoguery, the
propaganda agents and their helpers (and first of all are the demons,
who through their inducing of thoughts - via their influence and by
vain speculation) bring the whole operation to the final stage -
drawing into its conclusion an organized and fixed ... schism.
И
, наконец , сведя всех бунтовщиков вместе ( по возможности большее
число ) , публикуется "итоговый документ" , так сказать "хартия" нового
раскола со всеми "обоснованиями" , прежде всего эмоциональными и
пафосными ( сколь бы нелепо они ни звучали !) , чтобы оправдать перед
всеми свой поступок .
And
finally, in bringing all of the rebels together (possibly even a larger
number), they publish by an "outcome document", ...their manifesto of
grievances, so to speak ,a "Charter" for the new division [ schism]
with all their "justifications", which are, in fact, primarily
emotional and pretentious (no matter how absurd they may sound!), i.e.
their war-banner, to carry proudly in front of all their actions.
Разумеется
, все контраргументы с противоположной стороны отвергаются , сколь бы
убедительными они ни были , противник демонизируется многократно и
постоянно , наказания игнорируются как "несправедливые и не имеющие силы
и значения".
Of
course, all the counter-arguments from the 'other side' are rejected,
no matter how convincing they may be, the other side is the enemy and is
demonized repeatedly and continuously, and any ensuing penalties for
causing a schism, are ignored as "unfair and lacking strength and
value."
Все
, круг замыкается , группа обольщенных отходит в "свободное плавание" ,
попутно призывая всех оставшихся верных в свой раскол .
Everything
then comes full circle, and thus this group of seductionists, moves
in a "free floating" mode, simultaneously calling on all remaining
faithful to join their schism.
Успеха
не имеют ( или удается совратить еще кого-нибудь) и пребывают в своем
расколе даже до смерти , потому что из этой сети крайне труден выход .
The
schismatics' success cannot capture or fails to seduce everyone
else, to join in their schism, which even to their death, [ such
people who do join them] they will not be able to leave this schism, because this rebellious network is extremely difficult to exit.
Итог : диавол радуется погибели душ , оторванных от Церкви , спецслужбы радуются разрушению своего идеологического врага .
Bottom
line: the devil rejoices in the death of a faction of the believers,
who are cut off from the Church, and who also are enjoyed by
their destruction, by the security services which are the church's
ideological enemy. [i.e. the KGB/FSB!].
Исторически
в РПЦЗ действует одна и та же схема расколов , так как ереси не
прививаются и приходится постоянно "трудиться" на раскольническом фронте
, используя "традиционные методы" , разработанные еще с 20-х годов
прошлого века.
Historically,
ROCA has often been attacked by the same type of schemed schisms and
also by heresies, which it cannot be vaccinated against, but for which
it has to constantly "work" against this divisive front, using
"traditional methods" developed since the 20s of the last century.
Но
как избежать раскола , и , если это искушение уже захватило
определенное число людей , как помочь им понять это искушение и выйти из
него победителями ?
But
how to avoid a schism?, and if this temptation has seized a number of
people, how to help them understand the temptation and come out of it
victorious?
В
том и состоит сущность духовной брани , чтобы уметь понять , что с
тобою происходит и , несмотря на некоторое ( или серьезное ) увлечение ,
все же найти силы при помощи Божией и отсечь дальнейшее падение .
That
is the essence of spiritual warfare: to be able to understand what is
happening spiritually within oneself, and in spite of some (or serious)
diversions, still find the strength with the help of God, to cut off a
further decline.
Главным
спасительным жезлом при таком бедствии должно быть смиренномудрие (
смиренное о себе мудрование ) и послушание церковной дисциплине .
The
main saving rod of strength, in such a disaster, should be humility
(humility about oneself philosophically speaking ) and obedience to
ecclesiastical discipline.
Смиренномудрие
не дает развиться самомнению , которое под действием диавола лишает
человека благодати Божией ( Бог гордым противится , смиренным же дает
благодать) , а послушание удерживает в ограде Церкви и хранит послушника
от попыток диавола выманить его вовне и там уже надругаться над бедной
душой , лишившейся спасительного покрова церковного.
Humility
does not develop self-conceit, a self-conceit which under the influence
of the devil robs man of God's grace (God resists the proud, but to
the humble He gives grace), and obedience, to remain inside of the
protective bordering walls of the Church, and which keeps spiritual
novices from being attracted to lures from the Devil, which lures
will move him outside of the church, and which lures already have
abused the poor soul, who has lost the saving protection of the
church's cover.
Added last part, accidently missed in my first mailing of this article (sorry):
Смирение
и послушание всегда подвергались бесовским насмешкам и издевательствам
мира , клевещущего на них как на "пресмыкательство и человекоугодие" ,
но внимающий себе не должен обращать внимания на эти лукавые советы
Humility and obedience have always been by the demons mocked and abused and by the world, slandering these virtues
as if they are "groveling and degrading man-pleasing acts", but take
heed to yourselves, as you should not pay attention to these
evil suggestions.
А
находящийся в искушении должен просто усомниться в правильности того
пути , к которому его склоняют помышления и советы "доброжелателей" .
And
he who is in temptation, should simply doubt the correctness of the
path to which his thoughts by these suggestions are brought down, by
these "well-wishers".
Усомнившись
и воззвав к помощи Божией , искушаемый должен вспомнить слова Господа
"Иго Мое благо и бремя Мое легко есть" , которые направляют душу по пути
заповедей Христовых , в которых послушание Богу и Его Церкви .
Doubting
these evil suggestions, and calling on the help of God, he should
be reminded to recall the words of the Lord, "My yoke is easy and my
burden is light" ,that guide the soul on the path of the commandments of
Christ, in which there is obedience to God and to His Church.
Церковь
же имеет установленную Богом законную иерархию , пребывая под
управлением которой можно достичь спасения по милости Божией.
The
Church of God has an established legal hierarchy, being under the
control of which, one can attain salvation by God's grace.
Но
пребывая вне послушания иерархии Церкви ( что то же , что послушание
самому Богу , когда иерархия православная ) , спастись невозможно .
But staying out
of obedience [ being in disobedience] to the Church hierarchy, (which
is the same as being out of obedience to God, Who is represented by the
Orthodox hierarchy), it is impossible to escape from this reality.
No comments:
Post a Comment
Guest comments MAYBE can be made by email. joannahigginbotham@runbox.com
Anonymous comments will not be published. Daniel will not see unpublished comments. If you have a message for him, you need to contact him directly. oregdan@hotmail.com
No comments:
Post a Comment
Guest comments MAYBE can be made by email.
joannahigginbotham@runbox.com
Anonymous comments will not be published. Daniel will not see unpublished comments. If you have a message for him, you need to contact him directly.
oregdan@hotmail.com