INTERESTING!-"[New post] Akatyst do przepodobnego o. Serafina Rose" (Slavonic translation)-
"Akathist to Righteous Father Seraphim Rose" (from the Polish title above)-
If this is put through a machine translation, it will yield a rough, semi-English translation,
mixed with the Slavic words. (yes, confusing!)-
Also, at the bottom of this translated into Slavonic, from the original English text,.. are some sample icons..
with and without the halo around his head.
This is a Polish language Orthodox site, (anti-MP), but this akathist appears to be in Slavonic/Cyrilic script,
...which the machine considers to be the same as Russian....apparently?
Of course the machine English translation is too rough to use, but it is interesting for study.
It says at the bottom:
"Translated from English, by Eugene Khrapovitsky".
No comments:
Post a Comment
Guest comments MAYBE can be made by email.
joannahigginbotham@runbox.com
Anonymous comments will not be published. Daniel will not see unpublished comments. If you have a message for him, you need to contact him directly.
oregdan@hotmail.com