Monday, July 11, 2016

Old Orthodox Russia: Saviour-Kamenny Monastery

Sharing: A Remnant of Historic Old Orthodox Russia: Saviour-Kamenny Monastery, Founded in 1260 AD, -photos and some history-

   Inbox 
Add star 

Dan Everiss

<oregdan@hotmail.com>
Sat, Jul 9, 2016 at 12:33 PM



From: oregdan@hotmail.com
To: oregdan@hotmail.com
Subject: A Remnant of Old Orthodox Russia: Saviour-Kamenny Monastery, Founded in 1260 AD, -photos and some history-
Date: Sat, 9 Jul 2016 13:23:38 -0600

(And yes, of course, being restored to bring in the tourists!)


 The majestic monastery was built on a tiny island (PHOTOS) Автор: Интернет Собор вкл. Author: Internet Cathedral incl. . . Опубликовано в Церковь и мир (Просмотров: 79) Posted in Church and World (Views: 79)
Величественный монастырь, построенный на крошечном островке. Фото

Сегодня мы бы хотели рассказать о Спасо-Каменном монастыре, настоящей жемчужине русского зодчества.

Today we would like to talk about the Saviour-Kamenny Monastery, a real pearl of Russian architecture.

Основанный в 1260 году на крохотном острове на Кубенском острове, он считается одним из старейших монастырей Русского Севера, передает Хроника.инфо со ссылкой на Культурологию .

Founded in 1260 on a tiny island on  Kubenskoye Island, it is considered one of the oldest monasteries of the Russian North, mentioned in the  Hronika.info with reference to  Cultural Studies .
Монастырь имеет свою непростую историю, он был возведен князем Глебом Васильковичем в память о чудесном спасении в шторм.

The monastery has had a difficult history, it was built by Prince Gleb Vasilkovichem in memory of his  miraculous escape in a storm.

Бушующие волны норовили поглотить судна князя и его бояр, но в последний момент на горизонте показался каменистый берег острова.

Surging waves strove to absorb the prince and his boyars' vessel, but at the last moment on the horizon, appeared the  rocky coast of the island.

 Когда князь со своими подопечными ступил на землю, он был немало удивлен тем, что на крохотном острове ютились люди.

When the prince with his wards set foot on the ground, he was surprised by the fact that on a tiny island, there  huddled people.

Здесь проживали пустынножители, верующие-отшельники, которые посвятили свою жизнь проповеди христианской веры.

 Here resided the monastic 'Desert', [Pustin]  hermit believers who had dedicated their lives to preaching the Christian faith.

Построить монастырь было для них непосильной задачей, и князь Глеб Василькович взял на себя сооружение монастыря.

Building  a monastery for them was a daunting task, but  Prince Gleb Vasilkovich took over the construction of the monastery.
Основание деревянного монастыря относят к 1260 году, постройку каменного здания - к 1481 году.

The original wooden monastery belongs to 1260, and the later construction of a stone building - was in 1481.

Это была первая каменная постройка зодчих Русского Севера.

It was the first stone building, constructed  by  architects/builders  in  the Russian North.

За годы своего существования собор перенес годы расцвета и забвения.

 Over the years, the cathedral suffered years of prosperity and then...years of oblivion.

Стены его неоднократно страдали от пожаров, в годы советской власти в его помещениях пытались организовывать колонию для несовершеннолетних, разбирали стены на кирпич и даже пытались взрывать.

Its walls have repeatedly suffered from fires, and during the Soviet er,a in its premises they were trying to organize a  'colony' for minors, and so they dismantled the walls  to obtain  the  bricks, and they even tried to blow it up.

Спустя годы, здания собора превратили в пункт приема свежей рыбы, поскольку ее добыча велась в озере в промышленных масштабах.

Over the years, the building of the cathedral itself, was turned into a collection point for fresh fish, since such a  production was carried out in the  surrounding  lake,  on a large  industrial scale.
Сегодня Спасо-Каменный монастырь возрождается и снова функционирует.

Today Saviour-Kamenny Monastery has been revived and is functioning again.

В основном восстановлением занимаются волонтеры, которые пытаются добиться государственной поддержки своей инициативы.

Mainly the engagement in the restoration work,  is being done by volunteers, who are trying to  encourage  public support for their initiatives.

Спасо-Каменный монастырь ныне действует, сюда начинают приезжать не только верующие, но и туристы, облюбовавшие живописный уголок.

Saviour-Kamenny Monastery now functions, and coming there, are beginning to come not only believers, but also tourists, who have taken a liking to the scenic area.

Читайте также: Необычный дом, построенный на крошечном острове. See also: Unusual house built on a tiny island. Фото A photo

No comments:

Post a Comment